Vinaya rules

General rules of ethics, morals and discipline

The activity of the Religious Community Dag Shang Kagyu is based in the tibetan idea of Tripitaka, or The three baskets, that includes the Abidharma (logic and metaphysics), the Sutrayana (teachings and talks), and the Vianaya (ethis and behaving principles), where the rules and other requirements needed to stay in the center are described. 

  1. Aceptar y respetar la dirección espiritual de S.S. Urgyen Trinle Dorje Karmapa y de M.V. Kyabje Kalu Rinpoché, y la de sus representantes en España y responsables de la dirección del Centro D.S.K., Venerable Lama Drubgyu Tenpa y demas Lamas colaboradores.
  2. Observar escrupulosamente los principios morales y éticos básicos: No matar - No robar - No mentir - No tener conductas desordenadas - No tomar intoxicantes.
  3. Respetar los horarios establecidos por el centro.
  4. Respetar el silencio a partir de las 22:30 horas, no produciendo sonidos musicales o cualquier ripo de ruidos molestos para el merecido descanso de los usuarios de los dormitorios.
  5. Está terminantemente prohibido hacer fuego (de cualquier tipo) en todo el recinto.
  6. No se permite el consumo, tráfico o tenencia de alcohol, o cualquier sustancia estupefaciente e intoxicantes de cualquier tipo.
  7. Está totalmente prohibido fumar en el interior y en el exterior del Templo, albergue, Estupa, Shedra, zona de cocina y áreas de retiro, y en general en todo el recinto.
  8. Los vehículos deben estacionarse exclusivamente en las zonas habilitadas e indicadas para tal fin.
  9. Quedan restringidas a las visitas las zonas de uso privado, como el primer piso del Templo, la Shedra, la zona de cocina y las áreas de retiro.
  10. Será responsabilidad de los padres el vigilar el comportamiento de sus hijos y las consecuencias del mismo en la totalidad de las instalaciones del Centro.
  11. Las personas menores de edad deberán acreditar por escrito el consentimiento paterno, materno o de la tutoría legal, para su estancia en el Centro.
  12. Se debe vestir correctamente en el interior del recinto D.S.K., especialmente en el interior del Templo, donde se evitará el uso de trajes de baño, pantalones muy cortos y la ausencia de una prenda de protección superior.
  13. It's recommended a minimum cleanliness, together with the right tidiness when the facilities of the center are used, maintining it as best as possible.
  14. Pets are not allowed in throughout the Center.
  15. Usar, para el desecho de residuos de cualquier tipo, las papeleras y los recipientes correspondientes a tal fin, y comprometerse a garantizar el cuidado del medio ambiente.
  16. Procurar dejar las instalaciones comunes en general, y la zona de los baños, los lavabos y las duchas en particular, en las condiciones de higiene en las que te hubiese gustado encontarlas.
  17. Procurar colaborar en el buen mantenimiento de las instalaciones de uso común, así como en su limpieza y conservación.
  18. Es obligatorio desconectar los teléfonos móviles en el interior del Templo, Estupa, Gompa de la Shedra y en los dormitorios comunes.
  19. Es obligatorio ordenar y hacerse la cama al levantarse en los dormitorios comunes.
  20. Las mantas, sábanas y otros complementos del dormitorio no pueden usarse en exterior del mismo.
  21. D.S.K. no se responsabiliza de la sustracción o pérdida de objetos personales, ni de las pertenencias de los residente temporales o fijos.
  22. D.S.K. no se responsabiliza de las consecuencias derivadas de las acciones dolosas o imprudentes efectuadas por residentes temporales o permanentes en el interior o exterior del recinto del Centro.
  23. Cualquier tipo de desperfecto ocasionado en las instalaciones o servicios del Centro, derivado de una incorrecta utilización, será responsabilidad de la persona que lo provoque, debiendo abonar el importe correspondiente para la reparación o sustitución.
  24. Ante cualquier problema o duda, y para cualquier información, dirigirse a Secretaría o, en su defecto, consultar con el coordinador del albergue.
  25. D.S.K. se reserva el derecho de admisión de personas incapacitadas civilmente o que padezcan enajenación o trastorno mental transitorio, salvo en el caso de que permanezcan acompañados en todo momento por personal responsable y capacitado para su cuidado.
  26. D.S.K. reserves the right to refuse admission in case of breach of any of the above rules.